Diana Anphimiadi, Jean Sprackland, Natalia Bukia-Peters Why I No Longer Write Poems Bilingual 'facing page' edition

Täpsustused:
Autor: Diana Anphimiadi, Jean Sprackland, Natalia Bukia-Peters
Lehekülgede arv: 160
Ilmumisaasta: 2022
Kauba ID: 15450394
1683
Pakkumised teistelt müüjatelt (1):
3699
Lisa korvi
Sinu linn

Tallinna väljastuspunkt (Mustamäe tee 46, Tallinn)

30. maist

000

Postkontor

30. maist

199

Omniva pakiautomaat

30. maist

219

DPD pakiautomaat

30. maist

249

Smartpost pakiautomaat

30. maist

259

Kuller

30. maist

399

Tähelepanu! Tarneajad on esialgsed ning selguvad pärast tellimuse vormistamist ja tasumise aega. Lõplik tarnekuupäev on märgitud tellimuse kinnituses.

Postkontor

30. maist

199

Omniva pakiautomaat

30. maist

219

DPD pakiautomaat

30. maist

249

Smartpost pakiautomaat

30. maist

259

Kuller

30. maist

399

Tähelepanu! Tarneajad on esialgsed ning selguvad pärast tellimuse vormistamist ja tasumise aega. Lõplik tarnekuupäev on märgitud tellimuse kinnituses.

Pakkumised teistelt müüjatelt
KATARATA
3699
  • 95% ostjatest soovitaks seda müüjat.

Toote kirjeldus: Why I No Longer Write Poems Bilingual 'facing page' edition

Diana Anphimiadi is one of the most widely revered Georgian poets of her generation. Georgian-English dual language edition.
Diana Anphimiadi is one of the most widely revered Georgian poets of her generation. Her award-winning work reflects an exceptionally curious mind and glides between classical allusions and surreal imagery. She revivifies ancient myths and tests the reality of our senses against the limits of sense. Boldly inventive, prayers appear alongside recipes, dance lessons next to definitions. Her playful, witty lyricism offers a glimpse of the eternal in the everyday. The poems in this selection have been collaboratively translated into English by the award-winning British poet Jean Sprackland and leading Georgian translator Natalia Bukia-Peters. A chapbook selection of their translations of Anphimiadi's work, Beginning to Speak, was published in 2018 and praised by Adham Smart in Modern Poetry in Translation for capturing the 'electricity of Anphimiadi’s language' which 'crackles from one poem to the next in Bukia-Peters and Sprackland’s fine translation'. Georgian-English dual language edition. Co-published with the Poetry Translation Centre.

Üldine tooteinfo: Why I No Longer Write Poems Bilingual 'facing page' edition

Kauba ID: 15450394
Kategooria: Luule
Tootepakendite arv: 1 tk.
Paki suurus ja kaal (1): 0,4 x 0,3 x 0,1 m, 0,65 kg
Kirjastus: Bloodaxe Books Ltd
Raamatu keel: Inglise keel
Kaane tüüp: Pehme
Vorming: Traditsiooniline raamat
Tüüp: Luule
Raamat väljavõttega: Ei
Autor: Diana Anphimiadi, Jean Sprackland, Natalia Bukia-Peters
Lehekülgede arv: 160
Ilmumisaasta: 2022

Toodete pildid on illustratiivsed ja näitlikud. Tootekirjelduses sisalduvad videolingid on ainult informatiivsetel eesmärkidel, seega võib neis sisalduv teave erineda tootest endast. Värvid, märkused, parameetrid, mõõtmed, suurused, funktsioonid, ja / või originaaltoodete muud omadused võivad nende tegelikust väljanägemisest erineda, seega palun tutvuge tootekirjeldustes toodud tootespetsifikatsioonidega.

Hinnangud ja arvustused (0)

Why I No Longer Write Poems Bilingual 'facing page' edition
Jäta esimene arvustus!
Toote hindamiseks pead olema sisse logitud ja toote Kaup24.ee e-poest eelnevalt ka ostnud.
Hinda toodet

Küsimused ja vastused (0)

Küsi toote kohta teistelt ostjatelt!
Esita küsimus
Teie küsimus on edukalt saadetud. Sellele küsimusele vastatakse 3 tööpäeva jooksul
Küsimus peab olema vähemalt 10 tähemärki

Pakkumised teistelt müüjatelt (1)

*Konkreetse Müüja pakkumiste suhtes kehtivad tingimused, mis on Müüja määranud antud kauba jaoks ja kogu kaubas sisalduva teabe (sealhulgas ka hinna) eest vastutab Müüja.

Müüja: KATARATA 4.7
(1400 ostja hinnangud)

Tallinna väljastuspunkt (Mustamäe tee 46, Tallinn)

29. maist

000
Võimalikud tarneviisid
3699