Kasulikud nõuanded

armastusromaanid

10 parimat ingliskeelset armastusromaani, mida kindlasti lugeda

Armastusromaanid on ilma kahtluseta kõige sensuaalsemad ja puudutavamad teosed, mille lugemine on kaasahaarav ning mis vallandavad meis erinevaid emotsioone. Kui soovite end argielust välja lülitada, sukelduda intriige ja ootamatuid pöördeid täis peategelaste ellu ning võib-olla isegi pisaraid paotada, on just armastusromaanid üheks parimaks valikuks. Tutvustame teile 10 hetke parimat ingliskeelset armastusromaani. Leiate nende hulgast rohkem kui ühe intrigeeriva loo ning originaalkeeles lugemine annab paremini edasi autori sügavamaid emotsioone kirjutatu taga. Delia Owens „Where the Crawdads Sing“ Delia Owensi “Kus laulavad langustid” on imeline kooslus armastusromaanist, mõrvamüsteeriumist ja kaunist loodusest. Raamatu peategelane Kya on aastaid elanud üksinda padural looduse keskel, sõpradeks kajakad. Kya jääb enda metsiku iluga silma aga kahele linnapoisile ning ta avab ennast uuele elule. Kuniks juhtub midagi, mis muudab nende kõigi elu. Mõtlemapanev romaan täiskasvanuks saamisest tuletab meelde, et meie sisemine laps saadab meid alati. Raamatul on ka eestikeelne tõlge - “Kus laulavad langustid”. Charlotte Brontë „Jane Eyre“ Inglise armastusromaanide klassika Jane Eyre on kohustuslik igale romantika huvilisele. Raamatu keskmes on raamatu nimitegelase kujunemislugu - tema raskest lapsepõlvest orbudekodus kuni Jane’i kujunemiseni nooreks naiseks, suurest armastusest ja elu keerdkäikudest. Kuid kõige ilusa varjus on alati peidus ka oma varjukülg, mis ka Jane’i ellu halastamatult sisse lõikab. Raamat sobib lugemiseks igas vanuses naisele, kes ei ole kaotanud usku tõelisesse armastusse. Raamatul on olemas ka samanimeline eestikeelne tõlge. Jojo Moyes „After You“ “After you” on emotsionaalne järg romaanile “Me before you”, millest valmis ka menukas film. Järjes peab peategelane hakkama saama südamevalu ja leinaga peale elu armastuse surma. Raamat käsitleb kerge huumoriga, kuidas me peale kellegi kaotust paranema ja edasi liigume, kuidas me peale mõeldamatud kaotust ennast taas leiame. Romantikast ja emotsioonidest pakatav raamat on mõnus lugemine kõigile, kes parasjagu samuti sarnasel teekonnal on. Teos on tõlgitud ka eesti keelde ja kannab nime “Pärast sind”. John Green „Fault in Our Stars“ Raamatu keskmes on noor vähidiagnoosiga tüdruk Hazel, kes tutvub vähihaigete toetusgrupis Augustusega. Ootamatust sõprusest saab suur armastus, eesmärgiks elada iga päeva täisväärtuslikult ja kahetsusteta. Haiget saamine on paratamatus, kuid me saame ise valida, kellel laseme endale valu tekitada. Just selle üle paneb südantlõhestav raamat mõtlema ning nende sõnadega jätavad peategelased omavahel hüvasti. Raamatu põhjal valmis ka ülipopulaarne samanimeline film. Maailmakuulsal bestselleril on olemas ka eestikeelne tõlge - “Süü on tähtedel”. Truman Capote „Breakfast at Tiffany's“ “Breakfast at Tiffany’s” on klassika. Samanimelist filmi on peaosas Audrey Hepburniga on näinud kindlasti paljud. Holly iseseisev naine, kes ei vaja päästmist ega kontrollimist. Ta unistab enda elust rohkemat ning valib välja kõik, millest ta elu koosneda võiks. Täis teravmeelsust ja ülevoolavust, suursuguseid karaktereid, kes kajastavad eredalt 40ndate New Yorki hullumeelset ajastut, paneb romaan lugeja endasse armuma. Kui soovid ajastutruud kirjandust nautida emakeeles, siis otsi pealkirja “Hommikusöök Tiffany juures”. Rupi Kaur „Sun and Her Flowers“ Rupi Kauri teine poeemide kollektsioon on elujõuline teekond kasvust ja tervenemisest, päritolust ja enda juurde austamisest, kodumaalt lahkumisest ja kodu enda sees leidmisest. Viieks peatükiks jagatud ja Kauri enda poolt illustreeritud “Sun and her flowers” on närbumise, kukkumise, juurdumise, tõusu ja õitsemise teekond. Armastuse tähistamine kõigis selle vormides. Kõikidele armastusluule austajatel peaks koduses kollektsioonis olema vähemalt üks Kauri kogumik. Tuntud luuletaja teos on tõlgitud ka eesti keelde ja kannab nime “Päike ja tema lilled”. Lauren Oliver „Before I Fall“ Kui sulle antaks võimalus korrata enda eelnevat päeva, et midagi muuta, kas teeksid seda? Just nii juhtub “Before I Fall” peategelasega - populaarne tüdruk, kes on terve elu olnud teiste vastu vastik ja ebameeldiv. Mõtlemapanev lugu sellest, kui raske on teha õigeid otsuseid, et keegi sinu valede valikute pärast ei kannataks. Raamat harutab lahti keerulised suhted pere, sõprade ja armastuse vahel. Raamatu järgi on valminud ka menukas noortefilm. Eestikeelne raamatu tõlge: “Enne kui ma langen”. Kate Morton „The Clockmaker’s Daughter“ Kui te olete ajaloolise ilukirjanduse fänn, siis siin on midagi teile. Raamatus on palju erinevaid ajaliine ja vaatenurki, kuid kõik on täpselt sama põnevad. Sündmuste keskmes on mõis, mis on olnud suure armastuse ja mitmete kaotuste tunnistajaks ning mis peidab endas mitmeid saladusi. Kaasahaarav lugemine, kus omavahel kohtuvad minevik ja olevik, mille sündmused ja tegelased põimuvad. Lugemiseks on soovituslik leida vaikne hubane koht ning end täielikult raamatu sisule pühendada. Emakeeles võid sama raamatu leida “Kellassepa tütar” nime alt. Rachael Lippincott „Five Feet Apart“ Liigutav lugu sellest, kuidas kaks noort armuvad - on vaid üks probleem, nende vahel peab alati olema vähemalt kolme sammu jagu ruumi, et nad enda tervist ohtu ei seaks. Raamat on kirjutatud mõlema peategelase vaatepunktist, keda iga lugeja hakkab sümpatiseerima. Kas suudaksite armastada kedagi, keda ei saa kunagi puudutada? Raamat on ideaalseks lugemiseks emotsionaalsete ja armsate armastuslugude fännidele. Kui eelistad raamatuid lugeda emakeeles, siis selle teose leiad “Kolm sammu sinuni” nimega. Elizabeth Gilbert „City of Girls“ Raamatus räägitakse vanema naise perspektiivist enda noorusele tagasimõeldes. Sündmused leiavad aset 40ndate teatrimaailmas. Ta räägib, kuidas kõik tema teod ja valikud mõjutasid tema edasist elukäiku. Jõudes arusaamisele, et ennast ei pea häbenema, kaasneb suur vabadustunne ning võimalus teha, mida iganes tahab. Nii jõuab ta ka armastuseni, mis eristub kõikidest eelnevatest. Raamat teekonnast elu armastuseni ei jäta ühtegi lugejat külmaks. Eesti keeles võid raamatu leida “Tüdrukute linn” pealkirja alt. Tegemist on hetke kõige populaarsemate ingliskeelsete armastusromaanidega, mis võiksid leida koha ka teie koduses raamatukogus. Kui soovite oma raamatuvaru veelgi täiendada, siis uurige, millised parimad teosed teie tähelepanu veel võiksid köita.

Loe lähemalt
28.09.2020